Generation And Translation Towards A Formalism-Independent Characterisation
نویسنده
چکیده
This paper explores the options available in the formal definitions of generation and, parasit ically, translation, with respect to the assumed necessity for using a single g rammar for analysis and synthesis. This leads to the consideratiOn of different adequacy conditions re la t ing the input to the generation process and the products of analysis of its Output. I. A SCHEMATIC DEFINITION OF ~ G E N E R A T E S ' We start from the assumption of a constraint-based theory of l inguist ic description, which supports at least the notions of derivation and underlying form, in tha t the defini t ion of grammat ica l i ty appeals to a relation between surface s t r ings and some formal structure. We will a t tempt to remain agnostic about the shape of this formal structure, its precise seman t i c s and t h e m e c h a n i s m s by which a g r a m m a r and lexicon cons t ra in its natUre in any par t i cu la r case. In particular, we take no stand on whether it is uniform and monolithic, as in the: attr ibute-value matrices (hereafter AVMs) of PATR-II or HPSG, or varied and partitioned, as in the trees, AVMs and logical formulae of LFG. We will use the phrase products of analysis to refer to the set of underlying structures associated by a g r ammar and lexicon with a surface
منابع مشابه
An Experimental Real - Time Speech - to - Speech Translation System *
This paper reports the current progress in the SPEECHTRANS project at the Center for Machine Translation which is a speech-to-speech translation project for real-time processing of speaker-independent noisy continuous speech input. SPEECHTRANS uses a custom speech recognition hardware and a phoneme-based generalized LR parser that uses a unification-based grammar formalism and a natural languag...
متن کاملA Survey on the Attitudes of Students Majoring in English Language towards the Teaching Methods in Translation Courses
As a subset of descriptive studies, the current research focused on learners’ perception of the common teaching methods in translation courses. Accordingly, a multi-item Likert-scale questionnaire with 29 items was developed based on the proposed strategies applied in the three traditional, complex and modern methods of teaching for collecting the research data. Cronbach’s alpha was administere...
متن کاملStory Generation from Sequence of Independent Short Descriptions
Existing Natural Language Generation (nlg) systems are weak AI systems and exhibit limited capabilities when language generation tasks demand higher levels of creativity, originality and brevity. Eective solutions or, at least evaluations of modern nlg paradigms for such creative tasks have been elusive, unfortunately. is paper introduces and addresses the task of coherent story generation fr...
متن کاملAn Overview of the Adl Language Project
The purpose of the Adl project is to demonstrate the eecient implementation of data parallel functional programming, rstly on the TMC CM-5 but ultimately on other parallel machines. We have designed a small polymorphic non-recursive language (Adl), which emphasizes high-level operations (second-order combina-tors) on aggregate structures. The Adl project incorporates the formal description of A...
متن کاملGrammarless Extraction of Phrasal Translation Examples from Parallel Texts
We describe a method for identifying subsentential phrasal translation examples in sentencealigned parallel corpora, using only a probabilistic translation lexicon for the language pair. Our method differs from previous approaches in that (1) it is founded on a formal basis, making use of an inversion transduction grammar (ITG) formalism that we recently developed for bilingual language modelin...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 1991